Volver a la página principal
Número 10 - Noviembre 2008
El síntoma, oleaje de equívoco
María del Rosario Ramirez

Imprimir página

Hacer un comentario sobre la fobia en su relación con el síntoma es lo que me propongo . Como sabemos, la fobia, en su dimensión clínica - en cuanto a la práctica que le dio un alcance que va más allá de ponerle un nombre a un conjunto de temores, más o menos extenso, más o menos bien elegido - se preparaba en la elaboración freudiana, antes de llegar al ejemplo considerado princeps : "El caso del pequeño Hans" hoy a 100 años de sus comunicaciones iniciales .

El niño del caso dice hasta por los poros que el desencadenamiento de la fobia queda asociado a la sexualidad, a su emergencia, a su existencia .

" la sexualidad es siempre traumática en tanto que tal . La primera especie de trauma es evidentemente aquella de la que Freud da testimonio – después de todo demos todo su peso a los cinco Psicoanálisis- . ¿ En qué consiste entonces la fobia del pequeño Hans? . En el hecho que él constata, muy a menudo, que tiene un pequeño órgano que lo transtorma . Esto está perfectamente claro . Y quiere darle un sentido . Pero por lejos que llegue ese sentido, ningún muchachito experimenta jamás que ese pene le esté ligado naturalmente. El considera siempre al pene como traumático . Quiero decir que él piensa que aquél pertenece al exterior del cuerpo.Es por eso que él lo mira como a una cosa, separada, como un caballo que comienza a levantarse y a dar coces".

"El caso fue un suceso, pero, que significa sino que el padre, con la ayuda de Freud, logró impedir que el descubrimiento del pene tuviera consecuencias demasiado desastrosas? " .conf.del 24 /11del 75, Universidad de Yale . J Lacan.

El historial, su elaboración, su conclusión, dio a Freud un basamento fértil a la serie de textos sobre el Edipo, el complejo de castración, el misterio de lo femenino.

Lacan los agrupa en un escrito: " La significación del falo" de 1958 y de ahí en adelante no ceja en proponer a ese conjunto de textos una lógica que tenga alcance en lo que se practica .

El síntoma no es claro ni distinto como hubiera propuesto Descartes, quiza Montaigne se acercó más al considerar : que la palabra es mitad de quien la dice y mitad de quien la escucha .En tanto el síntoma hace su presentación, construído por palabras, que no tienen el sentido de un léxico – el diccionario –ni siquiera el sentido unívoco que se querría, sino, en todo caso, se trata de una materialidad sonora, que introduce multivocidad, entre un sonido y otro, a pesar de quienes lo pretenden fijo y rígido .En el hecho de que algo, que es dicho de una manera puede ser escuchado de otra, va a apoyarse la interpretación, en lo que deja el oleaje que producen las palabras de alguien, cuando el agua se va, detritus, dirá Lacan, en la Conferencia en ginebra, sobre el síntoma .Mayette Viltard recuerda a propósito del equívoco, que " Joyce lleva este equívoco al extremo, por expresiones breves, como "la Melody de Moore", por ejemplo, "la maladie d´amour"", homofonías translinguísticas .

Lalengua, el inconsciente, el síntoma

¿ Cómo llega un órgano a tener tal preeminencia como para desencadenar el síntoma?.No dejamos de intuir allí algún misterio . El acontecimiento del sexo sucede no sólo en Hans -a quien le debemos el haber permitido considerar la función estructurante de su temor - sino en todos, niños, niñas . La función del pene como órgano, como goce que se manifiesta, se verifica en todos, allí tenemos la entrada al inconsciente en esa relación que tienen ciertos seres con su propia erección.--- parece haber, en este momento inaugural de la fobia, algo que la hace estructural, es decir, punto de anudamiento, a todo niño concernido por el lenguaje, por el sexo, por la fobia, y por añadidura algo naciente del síntoma que renacerá en cada sueño, en cada lapsus, en cada tropiezo, como el modo particular, de cada uno, de equivocar ---- . Por supuesto radica allí la erección del pene, también del cuerpo- incorporarse- y la erección del deseo. No huelga decir, el falo en su función de hacer hablar, es decir, el goce fálico, en su sesgo de goce turgente, vital .Pero también en ese asomo de la dimensión de equívoco que hay en el hecho de esos esbozos de habla, hay algo difícil de situar, apunta a un real de lo sexual, el real de la no relación sexual .

Desde Freud, el síntoma quedó asociado al hecho de hablar, y hace serie con las formaciones del inconsciente : sueños, chistes, lapsus .Con los sueños transmite que las cosas a las que podemos llegar en un psicoanálisis dependen de la forma en que el sueño es relatado . El relato es fundamental y es la manera cotidiana en que cada uno, cuando habla, anda, yerra, equivoca, comete lapsus, y además lo que en el chiste produce risa es una satisfacción que proviene del material lingüístico .Lo fundamental en lo relativo al sexo es la relación al lenguaje y por consiguiente la desnaturalización de toda idea de naturaleza puesto que la naturaleza de los seres hablantes es que hablan .El hecho del lenguaje y de la palabra fue lo que dio pie a Freud para buscar la causa de la neurosis en lo que él llamó el inconsciente .¿ Qué agrega Lacan? " Lalengua" que viene a interrogar el aforismo :"el inconsciente estructurado como un lenguaje",va más allá del inconsciente freudiano, pues no sólo se trata de su dimensión simbólica si no también de su relación a un real, por lo que responde el síntoma, a lo ininterpretable .Quiza el texto de Lacan de respuesta a M.Ritter, es el que mejor puede ubicarnos respecto de ese límite de la interpretación y resitúa el hallazgo de Freud en el último capítulo de la Interpretación de los sueños lo que llamó " el ombligo del sueño" .

Lalengua surge como un lapsus, ocurre en Sainte Anne, en el transcurso del dictado de : " El saber del Psicoanalista ", refiriéndose al "Vocabulario de Filosofía " de Laplanche y Pontalis, cuyo autor Lacan equivoca y dice : Lalande, cuya sonoridad lleva a lalengua .Se queda con el lapsus, con el término lalengua porque es próximo a lalación - el laleo infantil-, por su riqueza en sonidos y equívocos estructurados en la lengua materna. Esa influencia que tiene el lenguaje sobre el cuerpo va a constituir una coalescencia, la de la realidad sexual con el lenguaje. De esa reunión surge el parloteo que depende de la lengua materna, al punto que los intercambios que permite con el adulto, su ritmo, su acentuación, sus tonalidades, su cadencia, hasta su prosodia contribuyen a dar forma al deseo inconsciente . Lalengua nos afecta por todos los efectos, las oleadas, las resonancias, que constituyen afectos, estamos afectados por lalengua, su saber va más allá de lo que el sujeto es capáz de enunciar .No es tranquilizador . Allí abreva el síntoma.

Ahora bien, qué podría dar entrada al síntoma en un análisis sino el hecho de que es por la exitencia de la pulsión que el otro de la transferencia se constituye como otro y no tan solo como semejante, es decir, que su presencia viviente oficie como caja de resonancia desde donde es posible a partir del equívoco, una interpretación .

El pequeño Hans destaca que él tiene un pene, ¿ eso es todo ? , no, pero parece suficiente para estar inundado de temor .En la relación de lalengua con el cuerpo surge la fobia como hecho sexual, no siendo exactamente, como se dice, la sexualidad, sino la relación de cada uno al sexo, también al síntoma . Qué podemos resaltar en esa escalada de la fobia si no el hecho de que sus palabras no dominan el temor .¿Podemos hablar de un temor a la equivocación?.Esas palabras son o mejor pueden llegar a constituirse en el analista - Freud aún no se ocupa de él, insta al padre a decir las cosas que lo calmarán y en los testimonios de Hans adulto, él quedó librado, pues no recordaba haber sido el niño de la fobia.

María del Rosario Ramírez

Volver al sumario de Fort-Da 10

Volver a la página principal PsicoMundo - La red psi en internet